After Cloudia
~Lyrics: KAMIJO, music: HIZAKI~
translated by mag_lera (маг-Лера)
Kumo no kage no shita kaze to onaji hayasa de
Futari de aruita tsumori de ita no ni
Fumishimeru tabi toki ga zurete yuku
Jibun no kage ga ukabi
С такой же скоростью, как у ветра, что под тенью облаков,
Вдвоем с тобой намеревался пройти.
Твердо ступаю… А времена ускользают,
И только моя тень плывет…
Me wo sorashi iki wo tomete
Отвожу взгляд в сторону, дыхание остановив…
Kage ga nobite yuku kizu ga toozakaru
You de ite shidai ni ookiku natteta
Se wo muketeita taiyou no mashita e
Ikeba subete kakuseru
Тень удлиняется, раны отдаляются,
Словно постепенно изменяюсь.
Прямо под солнцем, обращенным к спине,
Если пройти, то все скроется…
Shinjiteru aeru koto wo
Zutto negai tsuzuketetakedo
Верил, что встреча возможна,
Так долго продолжал желать это…
Yume ga sameru to anata wa inakatta
Kurikaeshita kanashimi wa tsunoru
Kizu wo kakuseba anata mo kiete yuku
Hikari no shita de
Пробудился ото сна, а тебя уже не было.
Повторяющаяся грусть усиливается,
Если спрятать раны, то и ты исчезнешь
Под светом.
Toki wa toomeina negai dake wo dakishimete
Sora no namida wa todokanai
Semete furesasete
Время, когда лишь прозрачное желание было обнято...
Слезы неба не достигнут...
Пусть в конце концов они коснуться...
Yume ga sameru to anata wa inakatta
Kurikaeshita kanashimi wa tsunoru
Kizu wo kakuseba anata mo kiete yuku
Hikari no naka de
Пробудился ото сна, а тебя уже не было.
Повторяющаяся грусть усиливается,
Если спрятать раны, то и ты исчезнешь
Внутри света.
Ano hi te wo furu anata no yume wo mita
Tsukamikaketa sono ude wa ima mo
Tooku hateshinai sora e kiete yuku
Niji wo nokoshite
В тот день… Я видел сон, ты махала мне рукой.
И те объятья, которые я не смог удержать, теперь
Далеко в бесконечном небе тают,
Радугу оставив.
Anata ga ita ano hi wo
Omou tabi ni kurushii
День, когда ты была (рядом)…
Каждый раз эти мысли мучительнее…
______________________________________
скажу по правде, перевод дался не так легко, как предыдущие песни. так что если кто-то из вас знает японский и видит грубые ошибки, которые ломают весь смысл, то буду благодарна, если вы мне укажите на них.