хм... это песня D, при первом просмотре клипа которой я готова была рыдать и смеяться, сходить с ума и впадать в ступор... уж очень сильно она меня зацепила. наверное, еще месяц назад я бы отказалась от перевода. но за эту неделю я перевела больше песен с японского, чем за несколько месяцев. и поняла, что пора...
чувства не обманули, песня об одиночестве, иллюзиях и вечности...



Lyrics & Music: ASAGI
Arrange: D
Translated by mag_lera (маг-Лера)
久遠 / KUON / Вечность

Kawaita kaze wa suna wo hakobi ano hito no omokage dake wo sagasu

Сухой ветер несет песок. В поисках лишь образа того человека…

Hikiyoserareru you ni watashi wa ayumu
Sou deai wa wakare no hajimari itsumo

Иду, словно ведомый кем-то…
Так встреча – это начало расставания.


Hito wa naze kitsukanai furi wo shiteiru no darou
Kaze no you na sukitooru me ni watashi wo utsushite

Почему кажется, что люди делают вид, что не обращают внимание?
Я отражаюсь в глазах прозрачных, словно ветер.


Kono sekai ga owaru mae ni mou ichido anata ni aetara
Kinou yori mo jibun rashiku sunao ni ikite yukeru no ni

Этот мир исчезнет до того, как я тебя встречу еще раз.
Со вчера я, похоже, начал жить, смирившись…


Ima mo kawarazu ni anata wa inochi wo moyasu

Даже сейчас, не меняясь, ты прожигаешь жизнь.

Kono hoshi wo mitodokeru koto wa dekinai keredo
Koboreru suna yubi no sukimakara mieru anata no maboroshi

Не в состоянии убедиться в этой планете*, однако…
Иллюзии, которые ты видишь – песок, который сыпется сквозь пальцы.


Shizumu keshiki wasuretakunai konna ni mo utsukushii no dato
Nagasu namida no shizuku sae kienai megumi no ame to nare

Я не могу забыть, как такой красивый пейзаж тонет.
И капли пролитых слез не исчезнут из-за милосердия дождя.


Kono sekai ga owaru mae ni mou ichidou anata ni aetara
Kinou yori mo jibun rashiku sunao ni ikite yukeru no ni

Этот мир исчезнет до того, как я тебя встречу еще раз.
Со вчера я, похоже, начал жить, смирившись…


Ima mo kawarazu ni anata wa inochi wo moyasu
Tomo to yoberu you na anata ni aete yokatta

Даже сейчас, не меняясь, ты прожигаешь жизнь.
Я рад, что встретил тебя, словно могу назвать тебя другом…

___________________________

Заметки:
* Иероглифами это слово написано как «планета Земля», но Асаги поет как «звезда». Я в непонятках. =__= Буууу… лучше бы написал «солнечная система» ХДДДД там и звезда, и планеты… В общем, закрученная фраза Т__Т